Preskoči na glavni sadržaj

Kako ribom premazati karton?


Mislite li da sam prolupala? Neeeeeeeee...
Iako mi je već pomalo dosta miloga ormarića, ne zato što mi se ne da više raditi na njemu, već stoga što mi se posao razvukao i nikako da ga završim. Uvijek me nešto omete ili prekine u poslu. No, kraj se ipak nazire. Trenutno sam u fazi nanošenja podloge.
Nije tajna da sam, većinu stvari koje sam naučila o kartonu, vidjela na stranim blogovima i web stranicama, povezala se preko FB s Francuskinjama i Belgijankam a u zadnje vrijeme i s Talijankama, te gledala njihove radove i bez srama pitala ono što nisam mogla preko fotografija sama zaključiti. Budući da ne znam francuski, kako bih si olakšala "učenje", koristila sam Google translator. Istina je da majstor prevodi tekstove po uzoru na Tarzana, ali ako mu to ne zamjerimo, možemo shvatiti o čemu se radi, osim ako...
... osim ako se majstor majstorski ne izgubi u prijevodu.
Nakon što sam shvatila, teoretski i donekle praktično, kako konstruirati i učvrstiti kartonske dijelove, počela sam proučavati kako kartonski objekt pripremiti za daljnju obradu - oslikavanje, dekoriranje, vanjsko uređivanje... Dakle, na karton treba staviti impregnaciju i nekakvu bazu, podlogu, temelj... Recepata za smjesu ima različitih. Netko koristi jedan sastojak, netko koristi drugi ali, u osnovi, vrlo su slični. Svi imaju jedan te isti glavni sastojak. Ali koji?
Na prekrasnoj Marienoj stranici Marie K'rtonne, pronašla sam konkretan recept za "žbuku" s točnim omjerima sastojaka. Konačno! pomislih. Ali... pisalo je ovo:
9 mesures de blanc d'Espagne, vous pouvez aussi utiliser de l'enduit de lissage (moins coûteux) što bi Google preveo: 9 mjere Whiting, možete koristiti i za brtvljenje (jeftinijim)
O.K. 'ajmo sad probati trazumijeti. Radi se o 9 mjerica nečega što se koristi za brtvljenje, preporuča se jeftinija varijanta. Probajmo sad shvatiti što je to "Whiting" što se u francuskom originalu zove "blanc d'Espagne". Dakle, koristeči moć zaključivanja, usprkos nepoznavanja jezika, zaključujem da se radi o nečem bijelom iz Španjolske. Pa hajmo dalje, "uguglati" te riječi i vidjeti što ćemo dobiti. I što sam dobila? Nisam mogla vjerovati svojim očima, ušima, prstima... I Whiting i Blanc d'Espagna daju, prevedeno na hrvatski, jedinstvenu riječ - PIŠMOLJ. Što li je, dovraga, pišmolj? Nikad čula... Uguglavanje pišmolja je bilo veoma neuspješno pa sam se uhvatila dobrog staromodnog Rječnika hrvatskoga jezika. I što kaže Rječnik?
Pišmolj - sitna ukusna morska riba iz porodice tovarki sa tri malene leđne peraje; ugotica
Samo što nisam pala sa stolca kada sam to pročitala. Očekivala sam da će mi objasniti tu riječ kao nekakvo bjelilo, nekakav gips, impregnaciju... ali riba? I što da ja sada radim s ribom? Gdje da je upecam, ulovim ili što već treba raditi da se dođe do te ribe za koju btw. nikad prije, ja, žena s kopna, nisam čula.
Očajna, bijesna, nemoćna, tužna... nije mi preostalo ništa drugo nego Marie poslati mail i zamoliti je da mi objasni o čemu se zapravo radi. Marie mi je odmah odgovorila. Neizmjerno joj zahvaljujem na ljubaznosti i susretljivosti. U odgovoru, na engleskome, je pisalo - to je ono bijelo što se stavlja na zid prije bojanja i onda se brusi. Pomislih odmah na masu za gletanje, ali za svaki slučaj još ću se malo raspitati. Pitala sam muža, kuma, majstora, šogora... i svaki od njih je imao svoju verziju "onoga bijeloga što se stavlja na zid prije bojanja". Impregnacija, gips, žbuka...
Prekjučer sam ormarić premazala masom za gletanje, a ovo je fotografija mojeg kuhinjskog stola. Na svu sreću, u ribolov nisam pošla jer zaista ne znam kako bih ribu namazala na karton. I zašto bih to uopće radila?

Primjedbe

Autor Sandra Z rekao je…
Neeeee, naravno da ne bi ribu mazala na karton. Ovako, po opisu, zvuči kao neka fina riba koja bi baš finooo pasala na vrućem ulju, pa malo crnog vinčeka. Ajoj, koje si ti putešestvije imala po gugl prevodiocu! Pa kako je, za ime boga, preveo žbuku na pišmolj? Sva sreća da si na kraju ipak uspjela pronaći što je potrebno. Pusa :)) Jedva čekam finale grande
Autor Sretno Vrijeme rekao je…
Vidim, sječanj je za tebe mjesec duhovitosti, živjela ti, jer mnogima nam je sječanj stvarno sve samo ne duhovit mjesec :). Mislim da ti mogu pomoći oko Blanc d'Espagna. Kaže moj muž politolog da je riječ o političkoj frakciji francuskih rojalista koji su podupirali španjolsku kraljevsku lozu za povratak na prijestolje. Dobro, to nema veze s obradom kartona. No, zato sam ja totalno sigurna da se izraz koristi za nijansu bijele boje, to je nijansa bijele sa dodatkom crne (totalno mrtvački bijela koja nema tendenciju žućenja :)), a naziv ima veze s olovom u nekadašnjim bojama. Dakle, mislim da si dobro upotrijebila masu za brtvljenje, no očito se očekuje da bude i hladno bijele nijanse, što mi se čini bitnim samo u kontskstu estetike. Ovo ti je ujedinjeno politološko unutrašnje dizajnersko sagledavanje tvog problema, i nekako imam osjećaj da si sve dobro napravila, E, sad, ako si ovog pišmolja sa fotografije kupila, očekujem i jedan recept kako ga pripremiti, ali molim prije petka! :). Kisssssss
Autor Nasmijano nebo rekao je…
aaaaaaaaaahahaha...
još su mi samo nedostajali francuski rojalisti u cijeloj priči. oni bi dali odgovore na sve, čini mi se.

Vesna, hvala ti puno za dodatne informacije o boji, zaista nisam znala ništa o tome što si napisala, a muža lijepo pozdravljam.
Pišmolj nažalost nisam kupila. Kupila sam oradu, a pišmolja sam tek poslije uočila ali morala sam ga bar fotkati.
Autor Tatjana rekao je…
Ajme kako si ti ludaaaaaaa!Ovoga nam treba dnevno...daj nas molim te natsavi i dalje izvještavati što se desilo oradi,stolu i ormaru.Ovo mi je kao da čitam Pipi Dugu Čarapu.A baš je sinoć platila kartu za cirkus i zajahala konja sa madam Karmencitom te joj rekla :" Pa ne možeš samo ti jahati i ja sam platila ulaz da se zabavljam!".
Autor Keks rekao je…
:)) poznati su mi ti izleti s translatorom, još na engleski i prevede dobro, ali na hrvatskom to zna zvučati svakako. A kad spominješ da je na francuskom, to sam i ja primjetila da su francuzi maheri u izradi namještaja i ukrasa od kartona, imaju i usavršavanja za to, a stvari koje rade su da pamet stane!
Autor Nena3110 rekao je…
Znaš, kad sam videla naslov, pomislila sam na krljušt od ribe, tako mi kažemo ne znam hrvatki izraz, ali znam da mi nije lako očistit kuhinju nakon čišćenja ribe, ljuspice lete i zalepe se svuda, kad se to osuši, stoji i baš se teško skine sa pločica. Zato sam pomislia da kod kreativaca ništa nije nemoguće, pa ni nanositi to kao dekoraciju, jer lepo svetluca, samo ne miriše lepo.
U svakom slučaju tvoj trud uvek donese neki savršen i zadivljujući rezultat, a sada vidim da kopaš duboko da bi naučila, dakle nije samo rezanje, učvršćivanje, lepljenje, mora se mnogo toga učiti. U svakom slučaju, kao i uvek, ostajem zadivljena.
Autor Bubamara šarena rekao je…
Baš si me nasmijala ovom svojom pričom, premda vjerujem da tebi nije bilo do smijeha kada si dobila takav prijevod i stala što sada s tim da radim. Ali super da si nakraju sve saznala i isprobala.
A usput si nešto i naučila...o pišmolju, francuskim rojalistima....
Autor Claudia Tessitori rekao je…
Pišmoj je fina ribica i mene podsjeća na mog dobrog nonića... :)
Baš si nas nasmijala Ž i čekamo dalje!! Veliki pozdrav!!
Autor lindolina rekao je…
Naslov me malo začudio, ali nakon što sam sve pročitala itekako sam se nasmijala :) Što bi mi bez našeg Google translatora ;)
Autor Lenka rekao je…
Draga Željka u pitanju je GESSO, osnova na bazi krede (kalcijum karbonata i sličnih minerala) pomešana sa lepkom i belim pigmentom. .Tradicionalno se koristi u slikarstvu i izradi ikona, za pripremu površine koja će se oslikavati ili ukrašavati. Slikarske i hobi prodavnice sigurno imaju ovu gotovu masu.
Ono što tebi treba je akrilni gesso; može da se primenjije na zidove, drvo, karton...
Postoji mnogo recepata kako u kućnoj varijanti ova smesa može da se napravi. Ja sam pravila sa akrilnim kitom , drvofiksom i vodom uz dodatak lanenog ulja.Umesto akrilnog kita može da se ubaci glet masa ili gips, ali za karton je barem meni bio najbolji akrilni kit. Francuzi ovu kalcijumsku osnovu u prahu zovu Blanc de meudon i blanc d'Espagne.
U google ubaci gesso recipes i izaćiće ti tone recepata i objašnjenja o primeni.
Tradicionalan geso namenjen slikarstvu se pravi sa lepkom dobijenim od zečije kože.

A evo i nekih dobrih strana sa receptima:

http://temperaworkshop.com/technique/technique1.htm

http://media.photobucket.com/image/how+to+make+gesso+/JulieDonec/gesso-with-brush5.jpg

http://www.cad-red.com/mt/o_e_cnvs.html

http://www.pigmentim.co.il/?item=443&section=29


http://www.atelier-st-andre.net/en/pages/technique/icon_technique/board_preparation.html
Autor Nasmijano nebo rekao je…
hvala ti Lenka, ti mi nekako dođeš kao moja dobra vila.
i sama sam došla do zaključka - akrilni kit ili glet masa. kit sam koristila za manje predmete jer mi se brzo troši, a za veliki ormar sam ipak koristila glet masu.
hvala ti puno, puno na linkovima i na nesebičnim savjetima koje dijeliš sa mnom.
Autor Unknown rekao je…
Ja sam upravo cula od komsinice da ona tim pismoljem tj.schlammkreide na nemackom pere zube i sebi i svom psicu.Kaze mi da to kosta oko 2 evra.Idem do apoteke da nabavim i ja!!!

Popularni postovi s ovog bloga

Anin prsten

Danas me Ana, jedna mlada i kreativna djevojka s kojom se družim svaki dan na poslu, ponovo oduševila. Napravila je novi prsten. Ana voli šareno, veselo i veliko. Sve njene kreacije su, istina, malo predimenzionirane, ali njoj tako dobro stoje. I, zapravo, jaaaako dobro izgledaju. Ana prstenje izrađuje od fimo mase. Ovaj prsten je izradila tako da je napravila okruglu plohu od crnog fima. Na pečeni fimo zaljepila je s jedne strane ring za prsten a na drugu stranu crni karton. Na karton je zatim, vrućim ljepilom poljepila ove šarene oblutke. I opet nas, iznova, oduševila.

Na slovo, na slovo... O

O kao... oblak, osmijeh, oko, ohm, ormar, ovdje, olovka, orka, otvaranje, oprosti, ogledalo, ovo i ono, ovako i onako, okolo, osvježenje, oseka, opal, oniks, optimizam, ovan, odluka, odsjaj, odskočna daska, oj, ohoho...

Kako napraviti konja od...

... napornog kolege? Ne! ... zločestog šefa? Ne! ... dosadnog susjeda? Ne! ... kartona? DA!!! Konja prvo morate nacrtati. Zatim izrezati 6 jednakih kartonskih ploča dimenzija cca 30x33 cm i staviti ih jednu na drugu. Po iscrtanim linijama nježno proći ubodnom pilom. Nemojte se bojati ove nježne spravice. Laura i ja smo, bez prisustva muškaraca u kući, same izvele ovaj dio operacije. Od šest izrezanih ploča, odvojite prednju i stražnju i stavite ih na stranu. Preostale četiri ploče treba izrezati tako da se dobije utor za štap po iscrtanoj liniji. Na izrezane ploče, sa gornje i donje strane zalijepiti "čitave" ploče. Naravno, i središnje ploče je potrebno zalijepiti jednu za drugu. Kada je ovaj dio postupka gotov, konjić nam izgleda ovako: Nakon što smo štap premezan drvofixom umetnuli u utor, slijedi neizostavno kaširanje, bijela podloga, A sada nastupa moja druga ljubimica, gospođica bušilica. Ona nam je pomogla da izbušimo rupice za grivu. Nakon bojanja u smeđe, kon...