Mislite li da sam prolupala? Neeeeeeeee...
Iako mi je već pomalo dosta miloga ormarića, ne zato što mi se ne da više raditi na njemu, već stoga što mi se posao razvukao i nikako da ga završim. Uvijek me nešto omete ili prekine u poslu. No, kraj se ipak nazire. Trenutno sam u fazi nanošenja podloge.
Nije tajna da sam, većinu stvari koje sam naučila o kartonu, vidjela na stranim blogovima i web stranicama, povezala se preko FB s Francuskinjama i Belgijankam a u zadnje vrijeme i s Talijankama, te gledala njihove radove i bez srama pitala ono što nisam mogla preko fotografija sama zaključiti. Budući da ne znam francuski, kako bih si olakšala "učenje", koristila sam Google translator. Istina je da majstor prevodi tekstove po uzoru na Tarzana, ali ako mu to ne zamjerimo, možemo shvatiti o čemu se radi, osim ako...
... osim ako se majstor majstorski ne izgubi u prijevodu.
Nakon što sam shvatila, teoretski i donekle praktično, kako konstruirati i učvrstiti kartonske dijelove, počela sam proučavati kako kartonski objekt pripremiti za daljnju obradu - oslikavanje, dekoriranje, vanjsko uređivanje... Dakle, na karton treba staviti impregnaciju i nekakvu bazu, podlogu, temelj... Recepata za smjesu ima različitih. Netko koristi jedan sastojak, netko koristi drugi ali, u osnovi, vrlo su slični. Svi imaju jedan te isti glavni sastojak. Ali koji?
Na prekrasnoj Marienoj stranici Marie K'rtonne, pronašla sam konkretan recept za "žbuku" s točnim omjerima sastojaka. Konačno! pomislih. Ali... pisalo je ovo:
9 mesures de blanc d'Espagne, vous pouvez aussi utiliser de l'enduit de lissage (moins coûteux) što bi Google preveo: 9 mjere Whiting, možete koristiti i za brtvljenje (jeftinijim)
O.K. 'ajmo sad probati trazumijeti. Radi se o 9 mjerica nečega što se koristi za brtvljenje, preporuča se jeftinija varijanta. Probajmo sad shvatiti što je to "Whiting" što se u francuskom originalu zove "blanc d'Espagne". Dakle, koristeči moć zaključivanja, usprkos nepoznavanja jezika, zaključujem da se radi o nečem bijelom iz Španjolske. Pa hajmo dalje, "uguglati" te riječi i vidjeti što ćemo dobiti. I što sam dobila? Nisam mogla vjerovati svojim očima, ušima, prstima... I Whiting i Blanc d'Espagna daju, prevedeno na hrvatski, jedinstvenu riječ - PIŠMOLJ. Što li je, dovraga, pišmolj? Nikad čula... Uguglavanje pišmolja je bilo veoma neuspješno pa sam se uhvatila dobrog staromodnog Rječnika hrvatskoga jezika. I što kaže Rječnik?
Pišmolj - sitna ukusna morska riba iz porodice tovarki sa tri malene leđne peraje; ugotica
Samo što nisam pala sa stolca kada sam to pročitala. Očekivala sam da će mi objasniti tu riječ kao nekakvo bjelilo, nekakav gips, impregnaciju... ali riba? I što da ja sada radim s ribom? Gdje da je upecam, ulovim ili što već treba raditi da se dođe do te ribe za koju btw. nikad prije, ja, žena s kopna, nisam čula.
Očajna, bijesna, nemoćna, tužna... nije mi preostalo ništa drugo nego Marie poslati mail i zamoliti je da mi objasni o čemu se zapravo radi. Marie mi je odmah odgovorila. Neizmjerno joj zahvaljujem na ljubaznosti i susretljivosti. U odgovoru, na engleskome, je pisalo - to je ono bijelo što se stavlja na zid prije bojanja i onda se brusi. Pomislih odmah na masu za gletanje, ali za svaki slučaj još ću se malo raspitati. Pitala sam muža, kuma, majstora, šogora... i svaki od njih je imao svoju verziju "onoga bijeloga što se stavlja na zid prije bojanja". Impregnacija, gips, žbuka...
Prekjučer sam ormarić premazala masom za gletanje, a ovo je fotografija mojeg kuhinjskog stola. Na svu sreću, u ribolov nisam pošla jer zaista ne znam kako bih ribu namazala na karton. I zašto bih to uopće radila?
Primjedbe
još su mi samo nedostajali francuski rojalisti u cijeloj priči. oni bi dali odgovore na sve, čini mi se.
Vesna, hvala ti puno za dodatne informacije o boji, zaista nisam znala ništa o tome što si napisala, a muža lijepo pozdravljam.
Pišmolj nažalost nisam kupila. Kupila sam oradu, a pišmolja sam tek poslije uočila ali morala sam ga bar fotkati.
U svakom slučaju tvoj trud uvek donese neki savršen i zadivljujući rezultat, a sada vidim da kopaš duboko da bi naučila, dakle nije samo rezanje, učvršćivanje, lepljenje, mora se mnogo toga učiti. U svakom slučaju, kao i uvek, ostajem zadivljena.
A usput si nešto i naučila...o pišmolju, francuskim rojalistima....
Baš si nas nasmijala Ž i čekamo dalje!! Veliki pozdrav!!
Ono što tebi treba je akrilni gesso; može da se primenjije na zidove, drvo, karton...
Postoji mnogo recepata kako u kućnoj varijanti ova smesa može da se napravi. Ja sam pravila sa akrilnim kitom , drvofiksom i vodom uz dodatak lanenog ulja.Umesto akrilnog kita može da se ubaci glet masa ili gips, ali za karton je barem meni bio najbolji akrilni kit. Francuzi ovu kalcijumsku osnovu u prahu zovu Blanc de meudon i blanc d'Espagne.
U google ubaci gesso recipes i izaćiće ti tone recepata i objašnjenja o primeni.
Tradicionalan geso namenjen slikarstvu se pravi sa lepkom dobijenim od zečije kože.
A evo i nekih dobrih strana sa receptima:
http://temperaworkshop.com/technique/technique1.htm
http://media.photobucket.com/image/how+to+make+gesso+/JulieDonec/gesso-with-brush5.jpg
http://www.cad-red.com/mt/o_e_cnvs.html
http://www.pigmentim.co.il/?item=443§ion=29
http://www.atelier-st-andre.net/en/pages/technique/icon_technique/board_preparation.html
i sama sam došla do zaključka - akrilni kit ili glet masa. kit sam koristila za manje predmete jer mi se brzo troši, a za veliki ormar sam ipak koristila glet masu.
hvala ti puno, puno na linkovima i na nesebičnim savjetima koje dijeliš sa mnom.